W tym gronie znaleźli się: Endry Ady, Mihály Babits, Gyula Juhász, Lőrinc Szabó, Gyula Illyés, László Benjámin, János Pilinszky, László Nagy, Ottó Orbán, László Csiki, István Kovács, Zsófia Balla i Péter Kántor. To pierwsze w Polsce od ponad trzydziestu lat tak przekrojowe i obszerne opracowanie poezji naszych "bratanków". Polski czytelnik może obecnie nadrobić zaległości lekturą znakomitych przekładów Bohdana Zadury. "Węgierskie lato" ukazało się w wielokrotnie nagradzanej serii wyróżniającej się m.in. oprawą z włoskiego płótna Cialux oraz ekskluzywnym, niepowlekanym papierem Munken Pure.
Książka "Węgierskie lato. Przekłady z poezji węgierskiej" dostępna jest w Empikach oraz każdej dobrej księgarni w Polsce. Można ją zamawiać za pośrednictwem czterech hurtowni (Azymut, Olesiejuk, Matras i Platon) oraz sklepu internetowego biuroliterackie.pl. Po książkę wydawca zaprasza także do księgarni Port Literacki przy Placu Teatralnym 5 we Wrocławiu.